回娘家

词语“回娘家”的意思和解释。

回娘家的概述

huí niáng jiā

ㄏㄨㄟˊ ㄋㄧㄤˊ ㄐㄧㄚ

常用词

词语解释

回娘家huí niáng jia

原指已婚女子回到自己父母的家,现也常用以比喻回到原来学习工作过的单位

何老指着这一件件珍宝兴致勃勃地对记者说:“我是回娘家献宝呵!…把传家宝献给国家,让它们得到理想归宿。”

visit to her parents home;

翻译

回娘家

  • 英语 (of a wife)​ to return to her parental home, (fig.)​ to return to one's old place, job, school etc

国语辞典

回娘家huí niáng jiā

出嫁的女子回到父母亲的家。

如:“依本地习俗,大年初二是女儿回娘家日子。”

网络解释

回娘家 (传统习俗)

回娘家,在中国北方又称走娘家。是一种很有特色的中国岁时风俗每年正月初二、初三,中国各地同胞出嫁的女儿要回娘家,夫婿同行所以俗称迎婿日。 回家时要携带礼品,名为带手或伴手。必备办一大袋的饼干糖果,由母亲分送邻里乡亲一如过年情景如果家中有多个女儿的,而这些女儿又不在同一天归来那么就要来一个分一次,礼物颇薄,四块饼干而已然而,它反映情意却甚浓,真正的是“礼轻情意重”,它表达姑娘对乡亲的切切思念。姑娘回到家中,若家中有侄儿,当姑母必须掏腰包尽管初一日给压岁钱已经送了,可这一次意义不同

一天出嫁的女儿回娘家探访乃至小住因为女儿在出嫁后,在婆家要操持家务,伺候公婆还有应付各种妯娌姑嫂关系,甚是辛苦,所以娘家会赶在节庆时接女儿回家来住几天,名为探亲实则休息。却表达了中国劳动人民普遍希望辞旧迎新迎接新一年的美好生活的传统心理。它反映的情意却甚浓,真正的是“礼轻情意重”,姑娘对乡亲的切切的思念。