《题西太一宫壁二首》译文及注释

题西太一宫壁二首

[宋朝] 王安石

柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。
三十六陂春水,白头想见江南。

三十年前此地,父兄持我东西。
今日重来白首,欲寻陈迹都迷。

译文及注释

译文

浓密的柳叶深处,蝉儿正在鸣叫,落日映照下的莲花颜色更加红艳夺目。
看着池塘中的春水,让已经满头白发的我回想起了江南水乡的春天。

三十多年前父亲兄长带我来到这里,带领着我看遍此处风景。
今天故地重游而头发早已花白,想寻找往事踪迹却只有一片迷离。

注释
西太一宫:道教庙宇,宋仁宗天圣年间所建。洪迈《容斋三笔》:西太一宫,在汴京(今河南开封)西南八角镇。
鸣蜩(tiáo):鸣蝉。
酣:浓透。“柳叶”二句:一作“草色浮云漠漠,树阴落日潭潭”。
三十六陂(bēi):池塘名,在汴京附近。陂:池塘。江南扬州附近也有三十六陂,故诗中云“想见江南”。春水:一作“流水”。
持:携带。