交杯酒

词语“交杯酒”的意思和解释。

交杯酒的概述

jiāo bēi jiǔ

ㄐㄧㄠ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ

常用词

词语解释

交杯酒jiāo bēi jiǔ

旧俗举行婚礼时,把两个酒杯用红丝线系在一起,新婚夫妇交换着喝两个酒杯里的酒,称“交杯酒

the rite of drinking from nuptial cups by the bridegroom and bride on their wedding day;

翻译

交杯酒

  • 英语 formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding ceremony

国语辞典

交杯酒jiāo bēi jiǔ

婚礼中新婚夫妇交换酒杯后所喝的酒。旧时用红彩带连结两盏酒杯,使新夫妇各饮一盏

宋 · 孟元老东京梦华录 · 卷五 · 娶妇》:“然后用两盏,以彩结连之,互饮一盏,谓之交杯酒』。”

网络解释

交杯酒 (传统婚礼礼仪)

交杯酒,传统婚俗之一,源于先秦。新郎新娘进入洞房后先各饮半杯,然后交换一齐饮干,谓之饮交杯酒,在古代称为合卺(jǐn) ” (卺的意思本来是一个瓠分成两个瓢),古语有“合卺而醑”,孔颖达解释道“以一瓠分为二瓢谓之卺,婿之与妇各执一片以醑(即以酒嗽口),合卺又引申为结婚的意思。

日本存在着交杯酒一说,有男人之间喝交杯酒的礼仪,类似结拜,结拜成兄弟的意思。

清末时期,交杯酒仪式发展成为“合卺”“交杯”“攥金钱”三个部分如今的婚仪中,“按杯于床下”之礼已被革除,“攥金钱”则为“掷纸花”所代替,惟“交杯酒”之礼仪仍然实行