祢衡掺挝
拼音 mí héng chān wō
解释 【典源】《世说新语·言语》:“祢衡被魏武谪为鼓吏,正月半试鼓。衡扬枹为渔阳掺 (can) 挝,渊渊有金石声,四坐为之改容。”注引 《文士传》 曰:“ (孔) 融数与武帝笺,称其才,帝倾心欲见。衡称疾不肯往,而数有言论。帝甚忿之,以其才名不杀,图欲辱之,乃令录为鼓吏。后至八月朝会,大阅试鼓节,作三重阁,列坐宾客。以帛绢制衣,作一岑牟,一单绞及小裈。鼓吏度者,皆当脱其故衣,著此新衣。次传衡,衡击鼓为渔阳掺挝,蹋地来前,蹑馺(sa) 脚足,容态不常,鼓声甚悲,音节殊妙。坐客莫不慷慨,知必衡也。既度,不肯易衣。吏呵之曰:‘鼓吏何独不易服?’衡便止。当武帝前,先脱裈,次脱余衣,裸身而立。徐徐乃著岑牟,次著单绞,后乃著裈。毕,复击鼓掺槌而去,颜色无怍。武帝笑谓四坐曰:‘本欲辱衡,衡反辱孤。’”《后汉书·文苑列传·祢衡传》亦载,其中作“渔阳参挝。”