支那

词语“支那”的意思和解释。

支那的概述

zhī nà

ㄓ ㄋㄚˋ

词语解释

支那zhī nà

对中国的古称。

China;

翻译

支那

  • 英语 phonetic transcription of China (Japanese: Shina)​, colonial term, generally considered discriminatory
  • 德语 China (S)​
  • 法语 transcription phonétique de Chine (du japonais Shina)​ (terme colonial, généralement considéré comme discriminatoire)​

引证解释

支那

1.古代 印度希腊罗马 等地人称 中国 为Cīna,Thin,Sinae等,或以为皆是 秦国 的“秦”之对音。佛教经籍中作 支那。也写作 至那、脂那 等。

唐 · 义净 《南海寄归内法传 · 师资之道》:“且如西国名大 唐 · 为 支那 者,直是其名,更无别义。”《宋史 · 外国传六 · 天竺:“太平兴国 七年, 益州 僧 光远 至自 天竺,以其王 没徙曩 表来上。上令 天竺 僧 施护 译云:‘近闻 支那 国内大明王,至圣至明威力自在……伏愿 支那 皇帝福慧圆满寿命延长。’”

2.近代 日本 亦曾称 中国 为 支那

国语辞典

支那zhī nà

中国。梵语cīna的音译。原见于汉译佛典,系古印度对中国的称呼日本沿用之。唐慧琳也译作“真丹”、“真旦”、“振旦”、“震旦”、“神丹”。

《一切经音义 · 卷二三》:“震旦,或曰支那,亦云真丹,此翻为思惟,以其国人多所思虑,多所计诈,故以为名,即今此汉国是也。”

网络解释

支那

支那是近代日本侵略者对中国的蔑称。

甲午战争中清政府失败后,长久以来一直把中国尊为上国的日本人,在震惊之余大为陶醉从此,“支那”一词在日本开始带上了战胜者对于失败者的轻蔑色彩。1913年又根据驻华公使提议商定:日本政府今后均以“支那”呼称中国。对此引起很多中国人的愤怒

1930年,国民政府照会日本:倘若日方公文使用“支那”之类的文字,中国外交部可断然拒绝接受直到日本战败后,应中国代表团要求盟国最高司令部经过调查确认“支那”称谓含有蔑意,故于1946年责令日本外务省不要再使用“支那”称呼中国。