成语:死心塌地
拼音 sǐ xīn tā dì
解释 原指死了心,不作别的打算。后常形容打定了主意,决不改变。
出处 元·无名氏《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时方才死心塌地。”
例子 那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得死心塌地,跟着前来。(明·吴承恩《西游记》第二十回)
语法 作谓语、状语;指态度顽固
歇后语 隔墙扔五脏;不见棺材不下泪
典故
形容疑虑完全打消,放下心来。
也形容定下主意,不再改变。
元.无名氏《鸳鸯被》四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”《三国演义》八八回:“丞相若肯放我弟兄回去,收拾家下亲丁,和丞相大战一场:那时擒得,方才死心塌地而降。”梁启超《保国会演说词》:“俯首帖耳,忍气吞声,死心塌地,束手待亡。”
英语 whole heartedly
日语 覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる
法语 être complètement absorbé par une seule pensée