成语:投桃报李
拼音 tóu táo bào lǐ
解释 意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。
出处 《诗经·大雅·抑》:“投我以桃,报之以李。”
例子 既戒以修德之事,而又言为德而人法之,犹~之必然也。 宋·朱熹《诗集传》卷十八
语法 作谓语、定语;指互相赠送东西
投,投赠。
一喻善往善来,君王若施善政于民,民则报之以善事。
《诗经》的一篇说,修明你的德行,使它完善美好。
谨慎你的仪表,不要失去礼貌。
不犯错误不残暴,没有人们不仿效。
投给我的是鲜桃,给他李子作答报。
说那个小羊生了角,实在是混帐家伙在胡闹。
一喻为相互之间情谊深长,互有赠送。
《诗经》的又一篇说,她赠我木瓜,我给他佩玉,不是为报答呀,只因为亲密。
她赠我木桃,我送她美玉,不是为报答呀,只因为亲密。
她赠我木李,我送他宝玉,不是为报答呀,只因为亲密。
【出典】:《诗经·大雅·抑》:“辟尔为德,俾臧俾嘉。淑慎尔止,不愆于仪。不僭不贼,鲜不为则。投我以桃,报之以李。彼童而角,实虹小子。” 《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。”
【例句】:明·高濂《玉簪记·结告婚姻》:“村家行径,强尼姑向空门结姻。只指望报李投桃,那顾他礼佛看经。” 清·薛福成《论添设香港领事……书》:“窃谓中国此时正宜两利俱存,于投桃报李之中,寓鉴空衡平之意。”
近义词 礼尚往来
英语 return a favor with a favor
日语 ももを贈(おく)られたら返礼(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え