成语:与虎谋皮
拼音 yǔ hǔ móu pí
解释 跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。
出处 《太平御览》卷二0八引《符子》:“欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。” 与虎谋皮的故事
例子 过去与蒋介石谈判,正如陈嘉庚先生在一九四六年打给我的电报中所说,是“无异~”。 周恩来《关于和平谈判问题的报告》
语法 作谓语、宾语、定语;指幻想
典故
《太平御览》卷二〇八引《符子》:“周人有爱裘而好珍羞。欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍(少牢,即猪羊),而与羊谋其羞(指作菜肴的羊肉)。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”
后人说此与“与狐谋皮”,意同。
与狐商量,要它让出身上的毛皮来,比喻不切实际地想做绝对办不到的事。
后因以“与虎谋皮”用为跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,一定办不到的典故。
孙中山《解决时局问题之演讲.大亚细亚主义》:“要请在亚洲的欧洲人,都是和平的退回我们的权利,那就像与虎谋皮,一定是做不到的。”